收聽
https://24zz.com/go.php?g=channelplus.ner.gov.tw/channel-language-episode/41012
筆記
敬語的要素主要包括尊敬句尾(시/으시),接詞尾(-님),主格助詞(-께서),與格助詞(-께),詞彙(主要包括名詞、動詞、形容詞、量詞、副詞)。但是,韓國語擁有比較發達的敬語體系,敬語的表達還可通過稱呼、委婉語的表達句式、終結句尾等表達方法。
1.尊敬句尾시/으시
尊敬句尾是韓國語敬語法的主要實現途徑。在使用尊敬句尾時,要注意通過尊敬句尾來尊敬的對象必須是人,不能是物。
누가 오실까요
태극기는 감격스럽게 휘날리신다(錯誤)
請注意下面一個特例:
비가 오신다
雖然這句話的尊敬的對象是「雨」這一事物,但是這句話是成立的。原因在於這句話才用了擬人的手法,把雨的動作比擬成了人的動作
2.詞尾–님
1)職務 + 님
과장 - 과장님
부장 – 부장님
선생 – 선생님
3.表示親屬的名詞 + 님
형 – 형님
어머니 – 어머니
고모 – 고모님
딸 – 따님
아들 – 아드님
4.助詞께서/께
5.詞彙
韓國語中,針對不同對象,應選用平稱詞彙或者尊敬詞彙
1)表示尊敬的名詞(後面的是尊敬詞彙,下同)
밥 – 진지
말 – 말씀
연세 – 나이
집 – 댁
생일 – 생신
이름 – 성함
2)表示尊敬的動詞
먹다 – 주무시다
자다 – 주무시다
묻다 – 여쭙다
보다 – 뵙다
주다 – 드리다
있다 – 계시다
3)表示尊敬的形容詞
아프다 – 편찮으시다
4)表示尊敬的代詞
나 – 저
우리 – 저희
너 – 당신/자네/댁/어르신
이이/그이/저이 – 이분/그분/저분
5)表示尊敬的量詞
명/사람 – 분
6)表示尊敬的副詞
직접 – 친히/손수
7)表示尊敬的嘆詞
여보(여보오)/얘 – 여보세요
응, 그래 – 예/네
6.稱呼語
1)名字 + 씨
這也是表示尊敬,但是比前面提到的–님尊敬程度要低一些
2)名字 + 아/야
這是在名字後面加呼格助詞,屬於最低等級的稱呼。一般是年輕人,朋友之間,以及父母長輩對40歲以下的人使用
7.委婉語表達句式
在說話時,通過使用委婉的語氣,同樣可以達到尊敬的目的。例如:
1)국어사전을 좀 빌려주셧으면 좋겠습니다.
2)국어사전을 좀 빌려주셔도 대요
3)국어사전을 빌려 주실래요
4)국어사전을 좀 빌려 주세요.
以上4句表達的意思都是向對方借國語辭典。但是前3句比第4句明顯委婉,柔和許多。